Entrevistador: Por fin, la grabación de la parte vocal de DIVISION terminó el otro día.
Ruki: Sí, justo terminamos la semana pasada.
Entrevistador: Por el trabajo hecho hasta ahora, nos da la impresión de que trabajan sin descanso...
Ruki: Bueno, básicamente sí. Es sólo que hay un
montón de canciones realmente difíciles en este álbum. Aunque tal vez es
más correcto decir que yo las hice difíciles (risas).
Entrevistador: A propósito, durante una entrevista
el mes pasado, Kai dijo “esta vez, antes de que comienze la grabación,
Ruki, el ingeniero y yo, revisamos las cosas en una reunión. Puede que
fuese más duro para Ruki que para mí”.
Ruki: Esta vez, muchas canciones tienen una
estructura muy intrincada. Desde este punto de vista, era necesario un
cierto período de preparación incluso desde el inicio de la grabación de
la batería. Normalmente, cuando hacemos canciones, no hay una melodía
que se convierta en “la línea melódica impresionante”, sino que suele
haber una melodía A y una B. En este caso, hay incluso melodía E, así
que cambia a algo del estilo a “ABCDEE”.
Entrevistador: Así que hay diferentes desarrollos ¿no?
Ruki: Totalmente. Cuando los estábamos haciendo,
siempre decíamos en alguna ocasión “¿eh?, ¿dónde ponemos esto?” y lo
teníamos que verificar cada vez.
Entrevistador: Es raro, primero dijiste “las hice
difíciles”, pero este álbum tiene el efecto del anterior, TOXIC. ¿Podría
ser una transición inevitable?
Ruki: Ah, ¿podría haber incluso muchos puntos como ese? Quién sabe.
Entrevistador: De cualquier manera, la espera entre su trabajo anterior y DIVISION fue la más corta en la historia de
the GazettE, ¿verdad?
Ruki: sin ninguna duda. Nunca hubo una espera tan
corta entre dos álbumes (risas). De todas formas, hubo muchos momentos
en los que nos preguntamos lo primero si sería mejor sacar un single o
no en ese momento.
Entrevistador: y entonces...
Ruki: Al final, después de un álbum como TOXIC nos
preguntábamos que tipo de canciones debería tener un single. En ese
momento no teníamos ninguna canción para que pudiésemos decir “¡sin
duda, deben ser estas canciones!”. Al principio, pensamos por un momento
“entonces, ¿deberíamos hacer un miniálbum?”, pero entonces dijimos “no,
eso sólo sería un problema”, así que ahí es donde pensamos “¿y si
hacemos dos a la vez?”, pero al final decidimos “entonces, ¿por que no
hacemos un álbum entero?”.
Entrevistador: Parece que el concepto dio un giro completo (risas)
Ruki: Sin embargo, ya desde el principio, la idea de
un single no la veía. Porque pensamos que, incluso habiéndo sacado un
single, ¿podríamos hacer una gira?. Al final pensamos “no, no podemos
hacer eso”.
Entrevistador: Si miramos alrededor, hay un montón
de bandas que hacen giras del tipo one-man después de sacar un single.
Para the GazettE no era lo mejor para dar más de ustedes y sus habilidades, ¿verdad?
Ruki: De cualquier manera, si echamos un vistazo a
lo que concierne a TOXIC, lo completamos durante la gira anterior. Así
que pensé que sería mejor hacer un nuevo álbum y después darlo a
conocer. Incluso al decirlo, no había una espera práctica.
Entrevistador: Decidirlo estuvo bien, pero ¿cuáles fueron las circunstancias?
Ruki: decidimos muy fácilmente sacar el álbum, pero
durante esa fase, no estaban aún todas las canciones. No había ni
siquiera canciones para crear un single, y hacer un álbum desde la
primera canción me hacía casi asfixiarme. Antes de empezar, pensé que
probablemente no podría hacerlo, pero a decir verdad, estaba más allá de
mi imaginación (sonrisa amarga).
Entrevistador: a pesar de eso, creo que había una
cierta visión que tenías consolidada desde el principio. Debió haber
sido durante la entrevista sobre su trabajo anterior, TOXIC, que ya
dijiste algo como “quiero hacer nuestro próximo trabajo lo antes
posible”, ¿no?
Ruki: en ese momento, no sabía muy bien qué ni cómo
quería hacerlo, pero quizá una parte de mi ya estuviese pensando “quiero
seguir adelante”.
Entrevistador: La motivación en sí fue que quizá estaban en una situación excelente, ¿puede ser?
Ruki: sí. Después de la grabación, durante la gira “VENOMOUS CELL”, esta sensación se acrecentó aún más.
Entrevistador: ¿Así que la razón que los llevó a todo esto fué la posibilidad de analizarse a ustedes mismos?
Ruki: algo así. En cuanto a TOXIC, tenía en mi cabeza la idea de que probablemente estuviese incompleto.
Entrevistador: TOXIC incompleto? Como oyente, estoy bastante admirado porque fue bastante venenoso.
Ruki: Bueno, el caso era comparar nuestro trabajo
con lo que me decía a mí mismo en el fondo “quería hacer más como
eso...”. Además, cuando lo estaba creando, lo hice pensando que era lo
mejor. Sin embargo, cuando empezó la gira, hubo un montón de cosas que
comprendí al examinarlas.
Entrevistador: ya veo, el insaciable espíritu del artista aflorando.
Ruki: por esta razón, pensé que para este álbum quería contenidos que pudiesen estremecer más que el otro.
Entrevistador: Esta vez, el tipo de dirección que hará estremecerse a todo el mundo, ¿concretamente a qué aspectos se refieren?
Ruki: ¿cómo podría decirlo? Lo primero, en TOXIC ¿no
había efectos digitales extremos? Pensando en esa época, extrañamente
no tengo la impresión de que estuviese incompleto. Esta vez, quería
examinarlo una vez más.
Entrevistador: es muy interesante.
Ruki: Antes de escucharlo, si tuviese que dar una
pista como avance, sería del estilo a “¡eh! ¿the GazettE se ha
convertido en un grupo digital?” otra vez. Pero no es así. Básicamente,
la cosa es que quería evolucionar aún más la fusión de elementos
digitales con el sonido del grupo, incluso comparándolo con nuestro
anterior trabajo.
Entrevistador: en su caso, el sonido lo
hacen residir a menudo hacia la banda para poder tener una buena
reacción. Pareció una buena idea reflejar en este sonido de una manera
tan intensa también para este nuevo álbum.
Ruki: Si hablamos de su significado, el sonido que
yo tenía en mente en ese momento no era propio del grupo, si te digo la
verdad. Porque en primer lugar, no suelo poder escuchar el sonido del
grupo si no es dentro de mí. De todas formas, desde que decidí cambiar
el sonido que tenía dentro de mi y armonizarlo con el sonido del grupo,
apareció un dilema tras otro, y también indecisiones sobre lo que
deberíamos hacer. Se volvió todo un esfuerzo (risas).
Entrevistador: Es más, incluso aunque usemos
“digital” como si fuese una sóla palabra aislada, en realidad hace
referencia a varias cosas e incluso a la coexistencia de diferentes
estilos como el electropop o el techno hardcore. El Ruki que se volvió
consciente con este álbum, ¿qué tipo de persona es?
Ruki: Siempre me han dicho que soy repetitivo.
*risas* Me he dado cuenta de que entre la última generación Lady Gaga es
realmente popular en vez de los chicos serios que están en una
dirección completamente opuesta. Lo que me gusta y escucho ni siquiera
tiene letra, son canciones como “y aquí…¿dónde está el estribillo?”. A
menudo las escucho antes de un concierto.
Entrevistador: Si escuchan eso, podrían hacer suposiciones.
Ruki: Al oír ese tipo de sonido a través de
auriculares, al final me pregunto “aaah esta resonancia es excelente.”
Sin embargo, esperar que este tipo de resonancia salga del grupo es
imposible desde el principio.
Entrevistador: Debido al propio origen del sonido es, en cuanto al material, completamente diferente. Creo que esto es normal.
Ruki: Sin embargo, un pensamiento surgió dentro de
mí: “¿Será cierto que sea completamente imposible de crear?” Si tengo
que decir si lo intenté seriamente, no, no lo hice. Así que esta vez
pensé “Todo lo que puedo hacer es hacerlo ahora” y ésta fue la primera
vez.
Entrevistador: Volviendo al pasado, hace unos 30
años, la fusión entre el sonido digital y humano (hecho por los seres
humanos) se produjo de diferentes formas, incluso en la música popular
dentro y fuera del país. Así que the GazettE, ahora como grupo, lo que
está tratando de hacer, probablemente, es una dimensión radicalmente
original, ¿no?
Ruki: Al menos, por lo que sé, no hay muchos grupos
que hagan este tipo de sonidos. Si hablamos sobre el pasado, ¿no había
rock digital? Bueno, también es diferente de ese. Como fuente de sonido
fantasma una parte de rock violento no es necesario, quiero ir a un
punto en donde la calidad del sonido sea excelente y muy clara. Me
gustaría añadir una parte baja en ese tipo de sonido que parece pobre
para mí.
Entrevistador: Eres el tipo de persona que anhela un montón de cosas, ¿no es así, Ruki-kun? *risas*
Ruki: Si tengo que decirlo de una manera más
comprensible, vamos a decir que sería más fácil tomar la imagen de The
Suicide Circus y exagerarla. Si tengo que compararla, siento que The
Suicide Circus es moderada.
Entrevistador: ¡Eso me parece fantástico!
Ruki: Hace
un tiempo, cuando lanzamos Filth in the Beauty, no todo el mundo se
preguntaba “¿Eh? ¿Quiénes son?”, si tengo que decirlo, será algo como
“¿Quiénes son ellos?” en esta ocasión también. *risas*
Entrevistador: También dijimos algo así el mes pasado con Kai, pero en este período de opiniones con pros y contras se acercaron, ¿no?
Ruki: Sí, lo hicieron.
Entrevistador: Hablando de Filth in the Beauty, hubo
un one-man tour, pero desarrollaron la melodía asesina organizando
también el evento. Si nos basamos en estos actos, podemos prever que lo
que the GazettE están intentando hacer ahora mismo es básicamente
convencer a todo el mundo.
Ruki: Porque no nos desviamos. Tanto para Filth in
the Beauty, en la cuál añadimos un poco de R&B, como en este
momento, fuimos en una doble dirección, somos un grupo que de todas
formas no se desvía. Sin embargo, fue una regla dura y difícil en mi
caso no usar ese elemento si no era como efecto de sonido. Incluso
aunque el soporte es el sonido de la banda, quiero que esten preparados
porque incluí suficiente de otros elementos hasta el punto límite. Por
supuesto, me aseguraré de que el resultado sea “¡eso! ¡es bueno!”
(risas). [ y lo fué .w.]
Entrevistador: realmente estás muy seguro de ti mismo, ¡es extraordinario!
Ruki: ¿Qué puedo decir? Si el resto de los miembros
no me detuvieran, cabría la posibilidad de que fuese demasiado lejos.
Realmente soy así.
Entrevistador: Hablando de eso, si hay una confrontación ¿quién es la persona encargada de ser el conciliador?
Ruki: Ah, ninguno en particular, somos todos. La
mayoría de las veces, el hecho de que el grupo dijese “¡es suficiente!”
venía porque yo quería excederme, etc (risa amarga). En estos momentos
los chicos me hacen el favor de pararme. La coexistencia de ese sonido,
que yo creo que congenia bien con el sonido de la banda, es muy difícil.
Entrevistador: Así que, desde el punto de vista de
la búsqueda de una buena calidad de sonido, hasta ahora, para el proceso
de mezcla fueron fuera de Japón. Algunos miembros se especializaron
en producción de sonido e hicieron cosas necesarias. Ahora, hablando
del proceso, ¿a qué tipo de cosas le dieron importancia?
Ruki: Lo primero fue la separación correcta del
sonido en todas las partes porque era muy importante para que el sonido
saliese nítido, con claridad, entonces dimos mucha importancia a la
amplitud de los intervalos. A través de la creación de un espacio vacío
dentro del sonido, quería crear un efecto tridimensional claro. Mah,
incluso aunque lo diga e incluso si la fase de registro ya está acabada,
no lo sé aún. Hasta que la parte de mezcla no este terminada, no sabré
que tipo de sonido saldrá de ahí.
Entrevistador: Se podría decir que el trabajo desde ahora sería un punto decisivo, ¿verdad?
Ruki: Exacto,
lo que es la grabación en sí se trata de juntar las grabaciones de cada
uno, nada más. El problema viene a partir de ahí. Es tan difícil que
parece que siempre viene acompañado de un dolor de cabeza (risas).
Entrevistador: Durante la fase de grabación, ¿diste pautas o algo similar al resto de miembros?
Ruki: no,
que va. Porque desde el principio, cada miembro trabajó dando
importancia a su propio gusto y razón de ser. Pero como ya dije antes,
durante la fase de grabación, el sonido aún es transitorio. Desde este
punto, para avanzar, digo al resto de miembros que existe la posibilidad
de que se prueben nuevos sonidos.
Entrevistador: Bien,
ahora me gustaría hacerte preguntas sobre la grabación de voz. Si
hablamos del papel y de la posición de la pista en este álbum, ¿que
clase de concepto adoptaste para afrontarlo?
Ruki: la
actitud no cambió, es siempre la misma. Sin embargo, desde un punto de
vista metódico, si lo clasificamos, diría que perseguí un enfoque desde
dos direcciones. Pero tengo que dar una explicación más detallada,
DIVISION se convirtió en un álbum completo al unir dos mini-álbumes con
dos conceptos diferentes. Es lo que se convirtió en la Edición Limitada.
Entrevistador: ¿Y qué me dices de la Edición Normal?
Ruki: para
la normal hicimos un CD mezclando todas las canciones juntas. Sin
embargo, no sólo el sonido sino que, desde el punto de vista de las
letras y la forma de cantar, se mezclaron dos colores diferentes en este
álbum
.
Entrevistador: Esto sólo hablando de DIVISION,
¿no? Si tuviésemos que interpretarlo hablando objetivamente, ¿está bien
pensar que lo primero, the GazettE, al igual que en el pasado,
estuvieron de acuerdo en llevar a cabo una acción que habían cultivado
y después, entre todos, desarrollaron un aspecto de the GazettE que
se convirtió en un punto esencial?
Ruki: más o menos es
así. Quizá más que decir “como en el pasado” habría que decir si hay
posibilidad de percibir un sentimiento como la nostalgia. Por supuesto
no significa que hiciéramos algo similar a lo que hacíamos en el pasado a
propósito. Hablando de matices, podemos decir que sólo tiene ese aroma y
que las cosas que estamos haciendo son absolutamente
“ahora”.
[Quiere decir que tiene un cierto aroma a pasado, pero que las cosas que
están haciendo ahora, son totalmente del the GazettE de hoy en día]Ciertamente, cuando lo escuches, si tienes que afirmar lo
que es típico de the GazettE, creo que dirías “¿esto no es típico?” las
partes melódicas son muchas y, hablando de la tonalidad, armonizándolas,
son oscuras. La atmósfera es similar a STACKED RUBBISH o a DIM.
Entrevistador: ¡Me pica la curiosidad!
Ruki: Hablando
del orden, esta vez nos dimos cuenta a la primera de “la parte
realmente típica”. Desde el principio había ansia por comparar.
Naturalmente, hice la parte que se volvió “típica” sin lugar a dudas,
pero ahora tengo la sensación de que incluso las cosas que quería hacer,
las hice sin obstáculos (risas)
.
Entrevistador: Fue
duro, ¿no? Ahora permíteme preguntarte sobre algo que te interesa, que
es la cruel discusión sobre esperar hasta finales de Agosto.
Ruki: Como
aún hay cosas que quedan por hacer, habrá tiempo para llevarlo a cabo
por completo. Pero si lo escuchas, creo que dirías “ah, ¡de modo que
es algo como ésto!” Y quién sabe, quizá comprenderías porqué the GazettE
son así cuando se dividen en dos.
Entrevistador: En el caso de que te dividas expresando a la vez, cuando interpretas cantando en solitario, ¿qué sería lo esencial?
Ruki: La
atmósfera es diferente a la que había en el pasado y las letras
también. Si intentamos hablar de ello, creo que canto generando
resonancias de esa manera “típica”. Aquí no hay sólo canciones escritas
por mí, sino escritas por Uruha, Aoi y Kai. Bueno, así que ellos también
estaban ocupados y nerviosos (risas) [y Reita flojeando xD]
Entrevistador: En pocas palabras, los elementos que gritan son fuertes.
Ruki: Aunque, tengo la sensación de que no tienden a gritar.
Entrevistador: Te diste cuenta de los pasajes perfectos.
Ruki: Aunque
recientemente he escuchado Screamo, no puedo hacerlo. Pienso que
por el momento es suficiente con canciones como PSYCHOPATH. *risas*
Entrevistador: Tu lado valiente se está convirtiendo en inseguro.
Ruki: Bueno, mostraremos la positividad que diseñamos en ese momento… aunque las cosas como las letras no sean positivas en absoluto.
Entrevistador: No son positivas en absoluto, ¿significa que son negativas?
Ruki: Exactamente.
Hablando de letras, como siempre el pilar era la sombra. Supongamos que
la parte melódica es "el punto más oscuro de la sombra", la parte
violenta sería el punto de la sombra que apunta hacia arriba. Las letras
en inglés son una parte importante y muchos elementos positivos, como
en TOMORROW NEVER DIES, se han añadido. Por otra parte, la parte
auténticamente sombría es hermosa. La imagen de las canciones con la
parte melódica se encuentra en el complejo de la calma relativa, tal vez
sea mejor decir que tiene puntos sombríos.
Entrevistador: Esa atmósfera y la oscuridad… parece que hay puntos en común con la letra de Chijou de alguna manera.
Ruki: Ah,
por supuesto que podría haber una conexión con Chijou. Cuando trato de
representar cosas hermosas pienso sobre ello, tiendo a ir en esa
dirección. Aunque creo que si alguien pudiera ver lo que yo creo que es
hermoso, dirían algo como “¿Este chico tiene algún tipo de problema?”
*risa amarga*
Entrevistador: ¡No hay problemas! Hablando
de la primera vista, creo que podrías decir que puede ser grotesco, lo
más que podría ser es distorsionado, el trabado de the GazettE siempre
está lleno de gusto estético. Es algo que debes de saber escuchar bien.
Ruki: Teniendo
en cuenta el significado, en DIVISION también hay el típico gusto
estético de the GazettE. Fue difícil completar las letras, pero
realmente fue valioso escribirlas al final.
Entrevistador: Utilizas mucho tiempo para las letras, ¿hay alguna razón?
Ruki: No,
más que utilizar mucho tiempo para las letras, tuvimos mucho que hacer
durante la composición. Es sólo que no pudimos alcanzarlo.
Entrevistador: Ah, ¿es así? Dar mucha importancia a los detalles más pequeños del sonido es típico de ti.
Ruki: Es
algo que realmente me importaba hacer. Pero fue muy divertido hacerlo
preocuparme por cosas diferentes. Naturalmente, también hubo momentos
molestos. Cuando estamos creando el sonido, nos concentramos al máximo.
Entrevistador: Durante la grabación estaban muy concentrados, ¿hay situaciones en las que estan completos?
Ruki: No,
siempre estamos completos. No sólo para el álbum, por ejemplo, incluso
para las 3 canciones del single, si no nos esforzamos más duramente, no
seríamos capaces de hacer las cosas bien.
Entrevistador: En ese caso es difícil, tanto para el cuerpo como para la mente, ¿qué medidas tomas?
Ruki: En esos casos, duermo un rato.
Entrevistador: ¿No te sucede que alguna vez te esfuerzas demasiado?
Ruki: Hace
poco me di cuenta de algo: si me esfuerzo demasiado sin dormir porque
parece que no hay tiempo suficiente, las cosas se pondrán peor en el
final.
Entrevistador: Estoy de acuerdo contigo.
Ruki: Porque,
generalmente, cuando estás demasiado cansado, tu mente no trabaja bien.
En este tipo de situaciones –ya que es absurdo seguir esforzándose- lo
primero que hago es “reiniciar” mi mente durmiendo y al día siguiente
doy lo mejor de mí mismo otra vez. Bueno, si sigues adelante, llegarás a
ti límite con rapidez. *risas* Lo importante es hacerlo con moderación.
Sin duda, voy a ver una película para distraerme… A veces hago cosas
así.
Entrevistador: Ruki-kun, ¿puedes manejar el bien el paso off y on?(Off = descansar; On = trabajar)
Ruki: No,
en absoluto. Lo que pasa es que estoy descansando cuando debería
trabajar. Sucedió también en esta ocasión mientras estaba escribiendo
las letras, como un estudiante, me dejé caer sobre la mesa y me quedé
dormido.
Entrevistador: Creas un trabajo nuevo poniendo tu
corazón y tu alma y llevando tu cuerpo y tu mente hasta ese punto. En
esa fase, ¿cuáles crees que son las partes que conseguiste madurar a
través de la creación de DIVISION?
Ruki: como vocalista, ¿a lo que más importancia le
doy incluso a los matices de cada palabra? Hubo canciones en las que
cambié la palabra clave durante la grabación, llevándonos incluso 30
minutos expresar una sola frase, una palabra.
Entrevistador: A pesar de eso, el hecho de tener un grupo que te apoya es alentador, ¿verdad?
Ruki: porque al final dijeron “si una cosa es buena,
está bien así”. Si se convierte en un buen trabajo, es mejor pensar en
lo que le seguirá después. Decían “no es esta canción, o frase, pero no
importa, es mejor si lo arreglamos más tarde”.
Entrevistador: Hablar de esto antes de escuchar el
álbum puede parecer extraño, pero para las canciones en las que no hay
pausas durante los conciertos, ¿cómo lo harían?
Ruki: bueno, un concierto es un concierto. Yo quiero
calidad en el CD, pero como pensé en el hecho de reproducirlo
exactamente tal cual es, cuando hayamos acabado con el álbum y empecemos
con las preparaciones para la gira, ya pensaremos en ello.
Entrevistador: Entonces, dicen que esa fase en la
que examinan los temas en detalle y la fase de mezcla, van incluso
antes de la de creación artística. Desde aquí, Ruki, intentas aprovechar
al máximo tu capacidad artística, ¿no es así?
Ruki: Tanto para la portada como para el libreto,
estamos creando una imagen diferente para los dos CD's de la Edición
Limitada. Sobre el contenido, estamos poniendo una imagen diferente para
cada canción.
Entrevistador: ¿Significa eso que se creó un clip para mostrar, de una manera más comprensible, todas las partes?
Ruki: No sólo éso, incluiremos imagenes que
conectarán los mundos de las dos partes. Si lo tengo que explicar en
palabras: se puso a trabajar en forma de SE e imágenes. Incluso el paso
de analógico al mundo digital.
Entrevistador: Es terriblemente exigente, ¿no?
Ruki: Por esta razón, el precio de la Edición
Limitada es alto. Se necesita un dineral... pero si pueden, quiero que
compren la Edición Limitada y la escuchen. En la Edición Regular, para
llevarla a cabo en forma de CD simple, la disposición de las canciones
es diferente a la de la Limitada.
Entrevistador: De esta manera, entre la Limitada y la Regular, cuando escuchaste ambas, al final la impresión es diferente.
Ruki: Seguro
que será diferente. El contenido es, sin duda, más fácil de comprender
en la Limitada. Tanto los cámaras como los diseñadores están ahora
trabajando y sufriendo ya que la intención es superar TOXIC sin lugar a
dudas y la reacción será, probablemente, la de un buen trabajo.
Entrevistador: En
el caso de que alguien compre la Limitada, ¿tienes alguna recomendación
sobre la manera de escucharlo? Quiero que todos se preparen antes de la
fecha de lanzamiento.
Ruki: En este caso, incluso la
sonoridad del CD es diferente. Quiero que, si es posible, lo escuchen en
una condición que permita comprenderlo con plenitud.
Entrevistador: En otras palabras, ¿lo ideal sería utilizar auriculares?
Ruki: Lo
mejor sería utilizar altavoces de alta calidad, pero creo que es algo
que no todos tienen, ¿no? Por eso, mi intención era crear un sonido que
pudiera ser escuchado claramente hasta con los altavoces del ordenador.
Básicamente, estamos creándolo con una postura que permita que llegue
con un mejor sonido sin importar en qué condiciones de escuche. Pero
sería feliz si pudierais escucharlo con auriculares de alta calidad. Lo
importante es que no sean auriculares de estos inferiores que venden en
los grandes almacenes.
Entrevistador: ¿Qué piensas sobre los auriculares cerrados a partir de 20.000 yenes?
Ruki: Más
que el precio y esas cosas, lo mejor sería unos buenos auriculares que
te gusten. Obviamente los baratos no son buenos, pero eso no quiere
decir que los caros sean buenos, confiaré en tu elección. Sólo recuerda
esto, creo que es bueno que no utilices esos auriculares pequeños para
disfrutar del sonido del álbum.
Entrevistador: Lo tengo. También queremos esperar al 29 de agosto, tomando todas las precauciones para estas 100% seguros.
Ruki: Al
final parece que sólo me satisface a mí mismo. Que es la creación de un
buen sonido. Sin embargo, por esta razón, quiero que todo el mundo y
los kohais tengan una cara de satisfacción y digan “Está bien. ¡Este es
realmente un álbum genial!” *risas* Por esta razón quiero completarlo
dando mi mejor esfuerzo mientras chocamos con los otros miembros para
hacer el trabajo. No te arrepentirás.